日前最新一期《經濟學人》(The Economist)針對我國總統馬英九先生的一篇報導,標題使用bumbler一字。國內各媒體對該英語單字翻譯不一,包括笨蛋、笨拙、無能、沒決斷力、老是出包等等,各討論 ...詳全文
沒有留言:
張貼留言